Skip to content
On this page

2020-19《<共产党宣言>中文全译本出版一百周年》纪念邮票

中国邮政2020年8月22日发行《<共产党宣言>中文全译本出版一百周年》纪念邮票1套1枚。

《<共产党宣言>中文全译本出版一百周年》纪念邮票

  

(1-1)J  《共产党宣言》中文全译本出版一百周年  1.2元

  志号:2020-19
  邮票规格:50×30毫米
  齿孔度数:13度
  整张枚数:12枚
  整张规格:200×160毫米
  版别:胶印
  防伪方式:防伪纸张、防伪油墨、异形齿孔、荧光喷码
  设计者:李晨
  资料提供:中国共产党第一次全国代表大会会址纪念馆、复旦大学、陈振新
  责任编辑:温文雅
  印制厂:河南省邮电印刷厂
  计划发行数量:750万套

《共党产宣言》长18厘米,宽12厘米,封面印刷均为赭石色。在封面正中印有马克思半身像,上端横印四行:第一行自右而左横印着“社会主义研究小丛书第一种”,第二行印有标题“《共党产宣言》”,第三行印有“马格斯、安格尔斯合著”,第四行为“陈望道译”。全书用5号铅字竖排,共56页。封底竖排共五行:第一行印有:“一千九百二十年八月出版”,第二行为“定价大洋一角”,第三、四行分别印有著者和译者;第五行是“印刷及发行者社会主义。(图片出处:中国邮票目录http://ChineseStamps.info)

P.S.  1920年初,陈望道收到邀请翻译《共产党宣言》,精通日语、英语,又有出色汉语功底的陈望道,当仁不让地接下了这份重任。随后的日子,陈望道把自己“关进”了浙江义乌老家的柴房,废寝忘食地翻译全文。
  有一天,陈望道母亲把粽子和红糖送到柴房,过了一会儿,在屋外问道:“是不是还要加点糖?”就听陈望道说:“吃了吃了,甜极了!”等到母亲进去收拾碗碟时,只见陈望道满嘴都是黑墨水,原来他专心翻译,把砚台里的墨汁当作红糖,拿粽子蘸着给吃了!由此也留下了“真理味道非常甜”的经典故事。
  1920年8月,《共产党宣言》在上海正式公开出版,迅速风靡神州大地,受到先进知识分子和工人阶级的热忱欢迎。《共产党宣言》的翻译和出版推动了中国共产党建党的进程,创造了历史的思想起点,让苦苦思索中国出路的先进分子,从中看到了希望,感受到真理的力量,为中国共产党的创立奠定了重要的思想基础。
  该套邮票设计采用素描表现手法,完整展现了《共产党宣言》中文全译本翻译时的场景,生动细致地刻画出陈望道翻译《共产党宣言》时认真忘我的形象,并配以《共产党宣言》中文全译版的封面,同时画面背景还特别布置了复旦大学《共产党宣言》展示馆(陈望道旧居),烘托出邮票的主题,展现出马克思主义真理的伟大力量。

  《共产党宣言》中文初版仅印1000册,封面为红色,印有马克思的照片,马克思和恩格斯当时被译为马格斯和安格尔斯。由于排版疏忽,封面书名《共产党宣言》错印成《共党产宣言》,故于9月份即出中文第二版,封面为蓝色。该书的初版目前全国仅发现9本,分别珍藏于中国国家图书馆、上海党的“一大”会址纪念馆、上海图书馆、上海档案馆、上海鲁迅纪念馆、北京市文物局、山东东营市历史博物馆、浙江上虞图书馆和温州图书馆。

数据资料均来自互联网